昔々のお話です。ある所におじいさんとおばあさんがおりました。 おじいさんは山へ芝刈りにおばあさんは川へ洗濯に──(中略) ついには鬼を退治しましたが、外国にも鬼がいるようなので… 桃太郎は海を渡りました。 すごいのは倒したこと 喜ぶべきは救ったこと ただ一つ…駄目だったことは…… ────楽しんだこと これはもしもの話だが…… もし流れてきた大きな桃が一つではないとしたら… 日本に流れてきた桃が複数あるうちの一つに過ぎないとしたら…
清晨的公园里,老人格里慢慢的铺开棋盘,把棋子一个一个的放上去,“对弈”就这样开始了。 两个老人一个狡猾奸诈,一个憨厚老实。一盘棋局,铁马金刀,煞是热闹。然而憨厚的老人很快陷入了僵局,仅剩一子,老实的他竟急至心脏病发。狡猾的老人也不由的担心起来。谁知这才是胜负的真正开端,原来狡猾也有失误,老实也会耍滑。 老人格里的对弈中,哪个才是真正的赢家?
柯南在街头目睹一名正打电话的警察在雨中被射杀,忙将凶手追踪,但凶手逃脱。死者闭眼一刻紧抓左胸,似乎有所暗示。事后柯南从目暮警官口中了解到紧抓左胸是暗示那里有警察手册。不久又有警察手拿警察手册被人射杀于地下车库。对于这两起案件,目暮警官等人一反常态不愿向毛利小五郎及柯南透露太多信息。毛利不甘心进一步追问,白鸟警官只答一句“Need not to know”。该话是警察之间所用的密语,意味这两起杀人事件与警察内部人士有关。 柯南、小兰等人参加白鸟妹妹的婚宴,电突然间停掉,那刻小兰正与女警佐藤在洗手间。小兰拿起身边的手电筒欲照明时,一颗子弹射进佐藤身体,小兰吓昏过去。次日小兰醒来,却因怪责自己害佐藤挨枪失去记忆。目暮见事态越来越严重,将秘密说出,原来死去的两名警察正与佐藤一起重查一桩有关医生仁野自杀的案件,该案涉及到警察局长的公子。将局长公子假定为嫌疑人之...